Copyright©
2015.artificium-artis.blogspot.com
A szöveg semmilyen
részlete nem használható fel a szerző engedélye nélkül!
|
Falus Elek: Ady Endre verseinek gyűjteményes kötete, a Nyugat Kiadása, 1918. |
A századforduló időszakában már
megváltoztak az igények a könyvművészetben, nyomdászatban és a kiadványok
megjelenésével kapcsolatos elvárásokban. A tervezésben a korábbiaktól eltérő
szempontokat is figyelembe kellett venni, vagyis megnőtt az igény arra, mint a
már a blogon tárgyalt Kner nyomda esetében is, hogy a jó grafikusok készítsenek
illusztrációkat az írások mellé. A kompozíció, a látvány része kellett legyen.
Szép, elegáns védőborítókkal látták el a köteteket, amelyre nagyszerű példákat
találunk a magyar szecessziós könyvművészetben.
|
Falus Elek: Wiesner Jakab könyveiből, 1904. |
Az volt a cél, hogy a kötés, a
fejlécek, az iniciálék, záródíszek, a könyvdíszek, vagyis minden olyasmi, ami
már a korábbi évszázadokban is nyomdászok kísérletezéseinek részét képezte,
mind-mind egységes tervezés alá kerüljön, magas művészi minőségben. A
tizenkilencedik-huszadik század fordulójának könyvművészeti igényességét, majd
az azt követő évtizedek csodáit, azóta csak nehezen tudták felülmúlni szakmai
tekintetben, mert kihalt az a könyvkötő, nyomdász szakember gárda, akiknek a
tudás még a kisujjában volt.
|
A Nyugat első számának a címlapja, 1908. Beck Ö. Fülöp emlékérmével. |
A sokszor emlegetett
Arts and Crafts alkotók, William Morris igényei, a saját maga által metszett
betűk, a kézi merítésű papírok, arra inspirálták a magyar könyvtervezőket, hogy
az írott betű hagyományaihoz térjenek vissza, ami legeslegújabban itt a XXI.
század elején a Hand lettering mozgalomban újra megvalósulni látszik. Vagyis a
tipográfiai divatok újból és újból visszatérnek, a széphez, az eszményihez, az
igényeshez. A XIX./XX. század fordulójának legfőbb szempontjai voltak, a jó
minőségű, de viszonylag olcsó papírok, az egységes és ízléses díszek, és belső
formálás, aminek végeredményeként létrejöhetett a tipográfiai összhang. Napjainkig
jó érzés ezeket a könyveket a kezünkbe vennünk.
|
Ady
Endre verseinek gyűjteményes kötete. Nyugat Kiadó, a háttérben a rossz
felbontás miatt nemigen látszik, de a Nyugat Folyóirat szimbóluma, Beck
Ö. Fülöp domborművével.Régikönyvek.hu |
Kik és mik hatottak a
magyar tipográfiában? Elsősorban a német és angol művészek munkái, Peter Behrens
építész tollrajzhoz hasonlító betűi, William Morris kódexekből inspirálódott
betűi, iniciáléi, a francia századforduló nagy művészének, Toulouse-Lautrecnek
a plakátjai, már-már festőiséget súroló feliratai, amik a könyvművészetben,
borítókon teljesen új megvilágításba helyezték a korábbi szabályokat.
|
Nyugat Kiadó és Irodalmi Rt., Babits Mihály: Az európai irodalom története. Régikönyvek.hu. |
Továbbá Beter Behrens munkáihoz hasonlóan a magyar, a német
könyvművészet, Otto Eckmann ecsetrajz-szerű
betűinek hatását hordozta magán. Valamint olyan szabályok terjedtek, mint szabad és négyszögesített
elrendezés, felosztás és medieval betűk az 1900 utáni években. Természetesen a
már említett morrisi példa nyomán az angolszász betűszedés is hódító útjára
indult a magyar tipográfiában, főként a Kner Nyomdában, Kner Imre könyveiben,
Helbing Ferenc (1870 – 1958) grafikus és festő munkásságában, aki az
Iparművészeti Főiskola egykori rektora volt. Jaschik Álmosnál (Bártfa, 1885. január 5. Budapest, 1950. szeptember 12.), a 20. század
polihisztorának tartott művészénél is nagyszerű dolgokat találunk. Ő grafikus, festő, iparművész,
szakíró művészpedagógus és jelmeztervező volt. Magániskolájából sok ismert alkotó került ki, mint Kovács Margit kerámikus is.
|
A Nyugat Kiadása, Ady Endre: Szeretném ha szeretnének, Budapest, 1910. |
Továbbá fontos megemlíteni Falus Eleket (Orosháza, 1884. dec. 31.–Bp., 1950. máj. 20) a grafikust,
iparművészt és díszlettervezőt. Aki kezdetben Budapesten és Nagybányán
folytatott tanulmányokat, majd utána Szolnokon és Münchenben dolgozott.
Szecessziós műveit 1904-től kezdte kiállítani. Jelentős könyvgrafikus, a
kecskeméti szőnyegszövő műhely vezetője, középületek belső és külső dekoratőre,
lakberendező, kiállítási pavilonok tervezője is volt. 1900-tól a Vígszínháznak
tervezett díszleteket. Kozma Lajost, majd külön említjük és már olvashattak róla itt a blogon, a Kner
nyomdával kapcsolatban, aki szintén fontosnak tartotta a munkásságban a
tipográfiai tervezést.
|
Franklin Társulat: A Föld és népei. |
A bibliofil kiadványok
egy teljesen új irányzatot képviseltek a magyar könyvművészetben, melynek egyik
egyesülete volt a Magyar Bibliofil Társaság. Olyan kiadók foglalkoztak ilyen
különlegességekkel, mint a Franklin Társulat, a Kner, a Singer és Wolfner, az
Atheneum Könyvkiadó, a Rózsavölgyi, amelyik zeneműboltot is működtetett, zenei
könyveket készített és kották kiadására specializálódott, a Szent István
Társulat, a Pallas Könyvkiadó, az Amicus, a Révai testvérek, akikről elsősorban
a lexikon jut eszünkbe, de számos más kiadvány is, a Hungária, Dick Manó,
Thália Társaság.
|
Franklin Társulat, A magyar földrajzi társaság könyvtára, Almási László: Az ismeretlen Szahara. |
A következő nyomdákban
nyomtatták a legnagyszerűbb századfordulós könyveket: a Pesti Könyvnyomda rt. a
Pester Lloyd rt, a Légrády testvérek (vagy fivérek), vagy az Egyetemi Nyomda,
ahol többek között az Oxford Univerity Press-hez hasonlóan az egyetemmel
kapcsolatos jegyzetek, tananyagok többségét nyomtatták. Sajnos a nagyobb
nyomdák, nem tudtak mindig lépést tartani, a művészi igényekkel és
változásokkal, ezt a problémát főleg családi vállalkozásokból létrejött nyomdák, mint a
Knerék oldották meg.
|
Franklin Társulat, Magyar Remekírók sorozat, Csokonai Vitéz Mihály, 1905. Régikönyvek.hu. |
Amikor az első
világháború 1918-ban véget ért, akkor a festőiség helyét a könyvkiadásban, nyomdászatban,
átvette a modern korszakok mentén kibontakozó, racionálisabb tervezési
szemlélet. A könyvkötésben, ahol a már korábban meghatározott egységes
borító-kötés-címlap szempontok voltak az elsőrangúak, színre léptek a kor
legjobb könyvkötői is, mint Falus Elek, Örkényi István, Lakatos Artúr, a grafikus-festő Nagy Sándor, aki a Gödöllői
Művésztelep kapcsán ismert, Gottermayer Nándor, vagy Bíró Márta.
|
Franklin Társulat, Verne Gyula (Jules Verne): Összes munkái. |
Falus Elek, elsősorban
azért fontos, mert ő a Nyugat Könyvtár, azaz a Nyugat laphoz tartozó kiadványok
grafikai megjelenését és borítóinak egységes arculatát alakította ki, s az ő nyomán
indult el a szakmában az a nagyfokú igényesség ami miatt példaként tekintenek
erre a korszakra. A kor építészei, művészei, mint Kós Károly, Kozma Lajos,
Lajta Béla, mind jártak felvidéki, erdélyi népművészeti gyűjtőúton, a gödöllői
művészekről nem is beszélve, akik egyenesen onnan inspirálódtak, tehát a
változatos népi formakincs feldolgozása teljesen természetes volt a magyar
művészetben.
|
Malonyay Dezső: A magyar nép művészete. Franklin Társulat, öt kötetben megjelent 1907-1922 között. |
Ekkoriban jelent meg Malonyai
Dezső: A Magyar Nép Művészete című,
ötkötetes páratlan, alapos és gondos gyűjtésen alapuló óriási kiadványa, ami az
első kötetben a kalotaszegi, a másodikban a székelyföldi, csángó és torockói, a
harmadikban a balatonvidéki pásztornép, a negyedikben a dunántúli (veszprémi,
zalai, somogyi, tolnai), az ötödikben a honti, nógrádi, gömöri, hevesi, borsodi
művészetet dolgozta fel. A könyv 1907 és 1922 között jelent meg
folyamatosan, bámulatosan gazdag és
korábban nem ismert feldolgozásában. A művészek saját gyűjtése mellett, nagyon
nagy anyagbázist és lehetőséget nyújtott, a népművészet minden ága-bogának a
tanulmányozására. A kiadvány egyébként a Franklin Társulatnál jelent meg.
|
Franklin Társulat, Verne Gyula (Jules Verne): Utazás a hold körül. |
Így tudjuk megérteni
Nyugat könyvkiadó borítóin is megjelenő, a népművészet végtelenül gazdag
virágornamentikájából és szimbólumrendszeréből kialakított, színes, kicsit
stilizáló, egységes arculati megjelenést. A magyar népi formakincsből kiinduló
borítótípus, nagyon kedvelt lett és olyan művészeket inspirált munkára, mint a
már említett Falus Elek, Kozma Lajos, Lesznai Anna, aki egyúttal költőnő is
volt. A két előbbi művész az általánosabb Nyugat borítókért volt felelős, azaz
elsősorban az ő nevükhöz köthetjük a következő munkákat: Vitéz Miklós évforduló (1911), Budapesti
Újságírók Egyesülete Almanachja (1911) – itt úgy alkalmazták a népművészeti
motívumokat, ahogyan a borítókon grafikailag a legjobban mutatott.
|
Helbing Ferenc rajza: A Tabán. |
Lesznai Anna neve azért
fontos, mert a Nyugat Könyvtár élénk
színű, szintén a népművészetből inspirálódó, virágdíszes borítói hozzá kötődnek,
mint művészhez. Még meg kell említenünk Pogány Imrét, aki Kozmától tanulta
virág és sújtásmotívumainak az alkalmazását. Teplánszky Sándor, a Falus Elek
utáni időszak művésze volt, de Ráth Jenő szűrmotívumos borítói is említésre
méltóak.
|
Helbing Ferenc: Illusztráció keleti mesékhez, tus, papír, 1910. Képforrás: Deák Gyűjtemény. |
A szecesszió kultúrájának
a meghonosodása a nyugat-európai folyóiratok révén történt, ott figyeltek fel a
művészeink arra a vonal és ornamentika kultúrára, ami már az építészetben teret
hódított. A The Studio (1863), a Pan (Berlin, 1895-től), a Simplicissimus (1896-tól), a Jugend (München, 1896-tól), a Ver Sacrum (Szent Tavasz, Bécs,
1898-tól), a Die Woche (A hét,
1899-tól) voltak azok a lapok, ami a kor legmodernebb
törekvéseit képviselték. A Panban az irodalom és az építészet, művészet
legfőbb eseményeiről olvashattak az érdeklődők, s ezek nyomán indultak el, az
olyan magyar folyóiratok, mint Magyar
Iparművészet (1897-től), Művészet (1902-től).
|
Magyar hunmondák, Helbing Ferencz képeivel. |
A tipográfiában a
szecessziót, a magyar folyóiratok palettáján A Hét képviselte, Kiss
József szerkesztésével, 1890-től, a Szerda,
Gundel Antal irányítása alatt, 1906-tól. A méltán híres Nyugat, 1908-tól, melynek főszerkesztője
Ignotus Pál volt és olyan jeles személyiségek képviseltették magukat a
szerkesztésben és segítették, mint Osváth Ernő, Fenyő Miksa, Schöpflin Aladár,
Hatvany Lajos kritikusok, műértők és szerkesztők.
|
Jaschik Álmos: A szerelem rózsái, 1922, Kieselbach Aukción szerepelt. |
A Nyugat folyóirat szellemi
előzménye volt többek között Ady Endre szimbolista költészete. Az Új versek (1906), melynek kiadója a Pallas volt és Nagyváradon
megjelent antológiája A holnap
(1908), amit a költő a maga költségén adott ki. Érett korának költői alkotásait a Vér és arany kötetet a Franklin Társulat, az Illés szekerént a Singer és Wolfner adta ki. A Nyugat lapot a Nyugat Irodalmi és Nyomdai Részvénytársaság adta ki. Itt jelentek meg Ady további kötetei: Szeretném, ha szeretnének és a Ki látott engem?
|
A Nyugat Kiadása, Schöpflin Aladár: A Magyar irodalom története a XX. században. Régikönyvek.hu |
A Nyugat szerkesztőinek táborát gazdagították a kor olyan jelentős írói, költői,
akiknek a munkásságát Adyéval együtt nagyon jó alapnak tartották a képzőművészek
arra, hogy illusztrálják, mint Szép Ernő, Babits Mihály, Kaffka Margit, Csáth
Géza, Móricz Zsigmond, Kosztolányi Dezső és Balázs Béla.
|
Jaschik Álmos: Hajósok szellemekkel, vegyestechnika, papír, forrás: Kieselbach Galéria weboldala. |
A folyóiratoknak komoly,
szakmailag jól átgondolt borítókat terveztek. A Modern Művészethez Lakatos Artúr a címlapot. A Nyugat a címlapját Falus Elek tervezte 1910-től, míg Kozma Lajos
építész értelemszerűen A ház évfolyamainak
1908-ban és 1909-ben volt borítótervezője más grafikai munkáin kívül, 1910-től
pedig már Gara Arnold.
|
Jaschik Álmos: Május, 1910, magántulajdon. |
A plakáttörténetből ismert
emberek, akik Kneréknek és másoknak is terveztek, mint Mosonyi-Pfeiffer Hellmann, Bottlik Tibor, Basch Árpád, Belányi
Viktor, Geiger Richárd, a gödöllői művészek közül Körösfői Kriesch Aladár és Nagy
Sándor, valamint feleségeik Nagy Sándorné: Kriesch Laura, a könyvdísz, fejléc, záródísz tervezésben is jeleskedtek (l. a Gödöllői iskoláról szóló cikkeket itt). A Művészet folyóiratnál, olyan nevekkel
találkozunk, mint a filmplakát-művészetből ismert Muskovszky Ernő, a festő
Kacziány Ödön, Lakatos Artúr, vagy a kaposvári születésű, nagy művész,
Rippl-Rónai József, a festő Edvi Illés Aladár, vagy a szecessziós grafikáiról
ismert Sassy Attila.
Kocsis Nagy Noémi
Ez 2180 embernek tetszik itt a blogon!
Köszönjük!
|
Jaschik Álmos: Bál, vegyes technika, papír. Képforrás Kieselbach Galéria weboldala. |
Felhasznált szakirodalom:
Benda Kálmán-Irinyi Károly: A négyszáz éves debreceni
nyomda (1561-1961), Budapest, 1961, 25.-28.
A Kézisajtó Kora, a Bornemissza-Mantskovit Műhely, az Országos Széchenyi
Könyvtár honlapján.
Tóth Samu: A nyomtatott betű, Irodalmi Könyvkiadó, Bukarest, 1969.
Haiman György: Tótfalusi Kis Miklós, a betűművész és a tipográfus, élete műve
betűinek és nyomtatványainak tükrében. A bibliográfiát összeállította Soltész
Zoltánné, Magyar Helikon, Budapest, 1972
Magyar Művészet 1890-1919, Akadémiai Kiadó, 1981, Garas Klára: A könyvművészet
és az illusztráció, 445-453.
V. Ecsedy Judit: A régi Magyarországi nyomdák betűi és díszei 1473-1600,
Balassi Kiadó, Országos Széchenyi Könyvtár, 2004.
Virágvölgyi Péter: A tipográfia mestersége számítógéppel, Osiris Kiadó, 2004.
Type A Visual History of Typefaces and Graphic Styles, 1628-1900, 1901-1938
Taschen, edited by Cees W.de Jong, With texts by Jan Tholenaar and Cees W.de
Jong. Volume I., Volume II.
Simon Loxely: titkok és történetek a betűk mögötti világból, London, 2004,
fordító: Kertész Balázs, Láng Zsuzsa, 2007
David Jury: Mi is az a tipográfia? fordító: Gebula Judit, Kovács Balázs, Scolar
Kiadó,
Füzesné Hudák Julianna, Erdész Ádám: Egy nyomdaműhely titkaiból: Gyomai Kner Nyomda. Gyomaendrőd: Gyomai Kner Ny. Zrt. (2007)
Storm Type Foundry, Etelka Hairline, Real Store (Czech).
Wikipedia az egyes szócikkekhez.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése