Betűtörténet 21: A Landerer és Heckenast történelmi nyomda
Copyright© 2012.- 2021. kocsisnagynoémi
A szöveg semmilyen részlete nem használható fel a szerző engedélye nélkül!
Kedves Olvasó! Megköszönöm, ha kedveled a Kocsis Nagy Noémi írói oldalamat is.
A szöveg semmilyen részlete nem használható fel a szerző engedélye nélkül!
Kedves Olvasó! Megköszönöm, ha kedveled a Kocsis Nagy Noémi írói oldalamat is.
https://www.facebook.com/noemi.kocsisnagy
A Landerer és
Heckenast nyomdáról rendszerint a március 15-i Nemzeti Ünnep kapcsán szoktunk
hallani, illetve az 1848/1849-es szabadságharc leírásaiban. Azt minden magyar ember tudja, hogy ebben a
nyomdában adták ki először Petőfi Sándor: Nemzeti dal című költeményét és a Tizenkét Pontot. Amit
még tudunk kell róla, hogy a Landerer és Heckenastnál nyomtatták a Pesti Hírlapot
is, ami több egymástól független, magyarországi politikai hírlap címe is volt. Számtalan író, költő műve jelent meg a nyomdájukban, nemcsak a nagy magyarok, mint Jókai Mór írásai, hanem korábbi évszázadokban kedvelt angol írók, vagy vallási témájú könyvek, mint Luther Márton írásai vagy művészettörténeti, oktatási kiadványok, például Henszlmann Imre elméletei és színházi plakátok.
Heckenast
Gusztáv
Heckenast Gusztáv portréja. |
Kassán született, 1811. szeptember 2-án és Pozsonyban halt meg 1878.
április 10-én. A betűtörténetben
úgy tartjuk számon, mint könyvkiadót, könyvkereskedőt és nyomdászt. A jól
ismert tipográfiai sémához képest, a szakma nem a családból öröklődött,
hiszen apja a kassai német polgárok evangélikusok lelkésze volt. Iskolai tanulmányait
a Felső-magyarországi, ma felvidéki Eperjesen (Presov) végezte. Azonban családja
rossz anyagi körülményei arra kényszerítették, hogy megszakítsa tanulmányait. Megélhetését
egy ideig fűszerkereskedéssel fedezte.
Landerer és Heckenast: Luther Márton, Kis katechizmusa, más szép kegyes kérdésekkel egyetemben, most újonnan, Magyarra fordíttatott, 1844. Pesten. |
Könyvekkel
kapcsolatos első szakmai lépése az volt, hogy Wigand Ottó könyvkereskedőnél
vállalt munkát Pesten, akinél 1826-ban helyezkedett el. Amikor 1832-ben Wigand
Ottó Lipcsébe költözött, akkor megvásárolta az üzletét, amit innentől kezdve ő vitt
tovább. Boltja a Váci utcában volt, ezért amikor az 1838-as pesti árvíz elárasztotta
a várost, akkor a víz a vállalkozását majdnem teljesen, minden felszerelésével
elpusztította.
John Hürlimann: Pesti árvíz, 1838. |
A magyar írók Heckenast Gusztávnak az újraindításban segítettek
úgy, hogy kiadták a Budapesti árvízkönyv
című művet és az ebből befolyt jövedelmet fordították erre. Külföldi
kollégái, hitelezői szintén elengedték tartozásait, ami arra utal, hogy igen
nagy tekintéllyel rendelkezhetett. Első kölcsönkönyvtárát 1838-ban nyitotta
nyolcezer kötettel. 1840-ben Landerer Lajos nyomdásszal társult, innentől
kezdve a cég neve Landerer és Heckenast lett.
Landerer Lajos
Landerer Lajos portréja. |
Landerer, Heckenast Gusztávval ellentétben viszont híres, német eredetű, de már magyar nyomdászcsaládba született. Amikor édesapja meghalt, Landerer 1810. április 16-a után megörökölte a család tulajdonában álló pozsonyi és pesti nyomdát, aminek további felvirágoztatásáért ezentúl ő felelt. Tanulmányait bölcsészettudományi szakon végezte, majd egy ideig katonáskodott. A litográfiát és a hagyományos Gutenberg típusú könyvnyomtatást viszont már Ausztriában, Bécsben tanulta meg.
Az emberek menekítése, az 1838-as árvíz során. |
Landerer és Heckenast kiadása: Pesti Hírlap. |
Landerer és Heckenast: Vasárnapi újság és Politikai Újdonságok. |
Landerer és Heckenast, Petőfi Sándor: Nemzeti dal. |
A kétforintos bankó nyomódúca. |
Landerer és Heckenast, Dr. Henszlmann Imre: Párhuzam az ó és újkor művészeti nézetek és nevelések közt különös tekintettel a művészeti fejlődésre Magyarországon, 1841 Pest. |
Landerer és Heckenast közösen indították el a Bibliographiai Értesítőt, az első havonta megjelenő, magyar nyelvű, könyvvel foglalkozó folyóiratot. A lap 1842-ben szűnt meg. Vállalkozásuk és nyomdájuk leghíresebb pillanata mégis 1848. márciusában következett be, még ha általuk nem előre elképzelt forgatókönyv szerint zajlottak is a dolgok. 1848. március 15-e napjának előestéjén Heckenasték értesültek arról, hogy mire készülnek Petőfi Sándor és barátai. Heckenast nem ment be aznap a nyomdába. Azt sajnos nem tudjuk, hogy politikai kapcsolatait féltette, vagy üzleti óvatosságból döntött így. Minden esetre a nyomdászok neve most már örökre összefonódik a márciusi ifjak tevékenységével. Egy másik forrás azonban így ír erről az eseményről: 1848. március 14.-e. Landerer Lajos már este hírt kapott arról, hogy mi készülődik; tehát másnap kora reggel nyomdászokkal s a szükséges papírkészlettel várta az ifjúságot. Az ifjúság radikális képviselői - részben saját szerzői, lapszerkesztője- Vasvári Pál, Irinyi János, Jókai, Petőfi s néhányan mások beléptek a Landerer és Heckenast nyomdahelyiségbe, és felszólították őt, hogy nyomtassa ki a Tizenkét Pontot és a Nemzeti dalt. Landerer fennhangon szabadkozott, hogy miután a kéziratokról hiányzik a cenzori jóváhagyás, ezt nem teheti, halkan viszont hozzátette, hogy foglaljanak le egy nyomdagépet. 1.
Oliver Goldsmith: A vékfildi lelkész, az író 1766-os világhírű regényének a kiadása, 1855-ben adta ki Heckenast Gusztáv, fordítója: Ács Zsigmond. |
Szalay László, aki a Pesti Hírlap főszerkesztői posztján követte Kossuth Lajost minden segítséget megadott a forradalmi ifjúságnak a Nemzeti Dal és a Tizenkét Pont, valamint a Kossuth bankók kinyomtatásához. Ez utóbbi már az ő saját nyomdájában történt.
Száz forintos bankó. |
Szabadsajtó
udvarnak nevezte el ezt a házat Petőfi Sándor a nagy magyar költő, az 1848.
március 15-én benne lejátszódó történelmi események emlékére. Itt működött
1840-től Landerer és Heckenast Nyomda- és Kiadóvállalata. Itt adták ki Kossuth
Lajos Pesti Hírlapját, majd az Életképeket: Petőfi Sándor, Jókai Mór és a
forradalmi ifjúság folyóiratát. 1848. március 15-én a magyar ifjúság vezetői:
Petőfi Sándor, Jókai Mór, Vasvári Pál, Irinyi János és mások lefoglalták a
nyomdát, kinyomtatták a Tizenkét Pontot és a Nemzeti dalt. Később itt
készítették elő a Kossuth-bankók nyomóducait. A 1854-ig itt működött nyomda
helyén nyílt meg a Kammon Kávéház, a fiatal magyar írók, költők és művészek
találkozóhelye. Egykor e házban lakott Arany János, Bajza József, Garay János,
Kossuth Lajos, Kultsár István és Vörösmarty Mihály is.
emléktabla.blog.hu/2010/02/26/landerer_es_heckenast... - Az Emléktábla
Kossuth Lajos utca 3. - Szép utca 1/a-b. cím alatt található, amit
1967-ben állítottak.
A kiadót 1849-től Heckenast Gusztáv vitte tovább.
A kiadót 1849-től Heckenast Gusztáv vitte tovább.
Ugyan nem tartozik szorosan a betűtörténet témaköréhez, de mivel ő fogalmazta meg a tizenkét pontot, ezért érdemes a munkásságáról olvasnunk.
Irinyi János
Albisban született, 1817. május 17-én és Vértesen halt meg 1895. december 17-én. Nagylétán, ezután Debrecenben végezte tanulmányait. Kémiai tudására Bécsben, Ausztriában, a Politechnikumban tett szert. Meisser Pál tanára és professzora sikertelen kísérlete vezette rá a nem robbanó, zajtalan gyufa megoldására. Hosszú kísérletsorozat után, 1836-ban szabadalmaztatta a zajtalan
és robbanásmentes gyufát, aminek lényege az volt, hogy a gyufa fejében található foszfort nem kálium-klóráttal, hanem ólom-dioxiddal keverte. Találmányát Rómer István gyufagyárosnak adta el. A pénzért, amit a találmányáért kapott külföldre ment tanulmányútra, majd ebből fedezte berlini egyetemi, majd
hoffenheimi gazdasági akadémiai tanulmányait. 21 éves korában (!), 1838-ban a kémia elméletéről írt könyvet, amelyben elsősorban a savakkal kapcsolatos szakmai tapasztalatait adta közre.
A szikes talajok
javításáról is írt értekezést. A magyar szódás szikesek gipsszel történő javítását először Irinyi javasolta. 1939-ben ő
alapította az első magyar gyufagyárat, Gyújtófák Gyárát Pesten. Irinyi János egyike volt a legtehetségesebb magyar
kémikusoknak. Tökéletesen elsajátította az A. L. Lavoisier szellemében fejlődő új kémiát. Ez a korban nagy bátorságra
vallott, mert a bécsi és a budapesti tudós világ is el volt ájulva Winterl Jakab nagyszerűségétől,
aki Lavoisier kísérleteinek meddőségét és elméleteinek tarthatatlanságát
hirdette. Milyen ismerős mentalitás ez, el nem ismerni valakinek a kiválóságát
a maga korában! Winterlnek sok követője, tanítványa volt, akik mind az ő
téziseit igazolták. Mindebben az a tragikomikus, hogy Irinyi János, Wintertl halála
után nyolc évvel született. A másik szakember tekintélye, az általa alapított
józsefvárosi botanikus kerten (Füvészkert) és Tessedik Sámuel barátságán
nyugodott, tehát távolról sem kémiai természetű alapokon.
Az 1848/1849-es szabadságharcban jelentős politikai szerepet játszott. Az ágyúöntés és puskaporgyártás
irányítása és az állami gyárak felügyelete volt az ő feladata, amivel közvetlenül Kossuth Lajos bízta meg. Őrnagyként a lőporgyár vezetője volt Nagyváradon. A szabadságharc bukása után
börtönbüntetésre ítélték. Szabadulása után visszavonult a politikai élettől,
tudományos munkásságának élt. A mai köztudatban csak a gyufával kapcsolatos
tevékenysége ismert, pedig az új
szemléletű kémia egyik legelső hazai terjesztője volt,
valamint jelentős szerepet játszott a magyar kémiai szaknyelv kialakításában.
Mint erősen magyar
érzelmű, nemes ember már korábban is részt vett a forradalmi mozgalmakban, a hagyomány
szerint a híres 12 pontot szövegét ő találta ki, a kora elvárásai szerint
és küldte Pestre. Mezőgazdasági kísérletei anyagilag
tönkretették, s könyvelői állást kellett vállalnia, majd az István Malom igazgatója lett Debrecenben.
Heckenast Gusztáv, Jókai Mór: Regék, 1858. Egy oldal illusztrációkkal. |
Heckenast Gusztáv, Jókai Mór munkái sorozat, munkái XV. : Regék. |
Tizenkét pont. |
Kocsis Nagy Noémi
Könyveimet innen tudod megrendelni:
Ez a bejegyzés 4760 embernek tetszik itt a blogon. Köszönjük!
Landerer és Heckenast kiadása, Katona József: Bánk bán plakát, előadás a Nemzeti Színházban. |
1. Varga Ádám: Az online és nyomtatott média viszonya. Konzulens: Kocsis Nagy Noémi Szakdolgozat. KREA Kortárs Művészeti Iskola, webdesign szak, 2013. 18. o.
Felhasznált szakirodalom:
Benda Kálmán-Irinyi Károly: A négyszáz éves debreceni nyomda (1561-1961), Budapest, 1961, 25.-28.
A Kézisajtó Kora, a Bornemissza-Mantskovit Műhely, az Országos Széchenyi Könyvtár honlapján.
Tóth Samu: A nyomtatott betű, Irodalmi Könyvkiadó, Bukarest, 1969.
Haiman György: Tótfalusi Kis Miklós, a betűművész és a tipográfus, élete műve betűinek és nyomtatványainak tükrében. A bibliográfiát összeállította Soltész Zoltánné, Magyar Helikon, Budapest, 1972
Magyar Művészet 1890-1919, Akadémiai Kiadó, 1981, Garas Klára: A könyvművészet és az illusztráció, 445-453.
V. Ecsedy Judit: A régi Magyarországi nyomdák betűi és díszei 1473-1600, Balassi Kiadó, Országos Széchenyi Könyvtár, 2004.
Virágvölgyi Péter: A tipográfia mestersége számítógéppel, Osiris Kiadó, 2004.
Type A Visual History of Typefaces and Graphic Styles, 1628-1900, 1901-1938 Taschen, edited by Cees W.de Jong, With texts by Jan Tholenaar and Cees W.de Jong. Volume I., Volume II.
Simon Loxely: titkok és történetek a betűk mögötti világból, London, 2004, fordító: Kertész Balázs, Láng Zsuzsa, 2007
David Jury: Mi is az a tipográfia? fordító: Gebula Judit, Kovács Balázs, Scolar Kiadó, 2007.
Storm Type Foundry, Etelka Hairline, Real Store (Czech).
Wikipedia az egyes szócikkekhez.
Type A Visual History of Typefaces and Graphic Styles, 1628-1900, 1901-1938 Taschen, edited by Cees W.de Jong, With texts by Jan Tholenaar and Cees W.de Jong. Volume I., Volume II.
Simon Loxely: titkok és történetek a betűk mögötti világból, London, 2004, fordító: Kertész Balázs, Láng Zsuzsa, 2007
David Jury: Mi is az a tipográfia? fordító: Gebula Judit, Kovács Balázs, Scolar Kiadó, 2007.
Storm Type Foundry, Etelka Hairline, Real Store (Czech).
Wikipedia az egyes szócikkekhez.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése